Ayat | Teks | Transliterasi | Terjemahan |
1 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ | Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm | Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani. |
2 | ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | Al ḥamdu lillāhi rabbi l-’ālamīn | Segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam. |
3 | ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ | Ar raḥmāni r-raḥīm | Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani. |
4 | مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ | Māliki yawmi d-dīn | Yang Menguasai pemerintahan hari Pembalasan (hari Akhirat). |
5 | إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ | Iyyāka na’budu wa iyyāka nasta’īn | Engkaulah sahaja (Ya Allah) Yang Kami sembah, dan kepada Engkaulah sahaja kami memohon pertolongan. |
6 | ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ | Ihdinā ṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm | Tunjukilah kami jalan yang lurus. |
7 | صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّين | Ṣirāṭ al-laḏīna an’amta ‘alayhim ġayril maġḍūbi ‘alayhim walāḍ ḍāllīn | Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai, dan bukan pula (jalan) orang-orang yang sesat. |